Translation of "quella sotto" in English

Translations:

one under

How to use "quella sotto" in sentences:

"L'enjambement" è quando il verso non termina alla fine della riga, ma continua in quella sotto.
Enjambment is when the verse doesn't end when the line does, but continues on the one below...
Sarebbe meglio nascondere quella sotto la maglietta.
You might want to hide those underneath your shirt.
E anche quella... no, quella sotto.
And I would like that one - no, down. Yes.
Ovviamente intendevo quella sotto il lavello.
Obviously I mean the one under the sink.
Non e' lei quella sotto accusa, qui.
She's not the one accused, here.
Per fortuna ero io quella sotto torchio, e non tu.
Let's just be happy that I was under the gun and not you.
Quello che devi fare e' uscire e comprarti una Glock 9 millimetri, e dormire con quella sotto il cuscino.
What you're gonna have to do is go out and buy a GLOCK nine millimeter and sleep with it under your pillow.
Ehi, non sono io quella sotto accusa qua.
Hey, I am not the one on trial here.
Tra le necropoli di quel periodo la più importante è quella sotto Brežec con 325 sepolture a cremazione.
The most important burial site from that period is the one beneath Brežec with 325 urn graves.
Quella sotto al tuo letto è una ciotola di purè?
Is that a bowl of mashed potatoes under your bed?
Quella sotto lo specchio di fronte all'ascensore.
The one under that mirror that's opposite the elevators.
O sono io quella sotto il cappuccio?
Or am I the figure under the hood?
Se Booth non avesse disinnescato quella sotto alla piattaforma... saremmo morti.
If Booth hadn't defused the one under the platform, we'd all be dead.
Non sono io quella sotto esame.
I'm not the one under examination here.
Qual e' la vera Catherine, quella senza medicinali o quella sotto farmaci?
Okay. Which is the real Catherine... The unmedicated or the medicated?
Qui non sono io quella sotto interrogatorio.
I'm not the one being interviewed here.
Sono io la prigioniera, ma tu sembri quella sotto tortura.
I am the prisoner, yet you look the more tortured.
Non devo piu' usare quella sotto il vaso di fiori.
See now I don't have to use the one that's under the flower pot.
La parte dolorosa e' quella sotto.
That's the healing part. The part below is painful.
Dovresti essere tu quella sotto shock.
You should be the one in shock.
Completi solo la parte sopra, quella sotto spetta a noi.
You do the top part. Don't do that down there.
Per una procedura è necessaria per modificare la temperatura di acqua di circa sei volte.In questo tempo di permanenza in acqua calda e calda da due a tre volte maggiore di quella sotto l'acqua fredda.
For one procedure is necessary to change the temperature of water about six times.At this residence time under hot and warm water to be two to three times greater than that under cold water.
Controlla il registro delle telefonate che ci hanno mandato, per vedere se la cabina usata per chiamare l'ambulanza e' quella sotto casa della signora.
Check the phone records they sent us to see if that phone box was the one used to call the ambulance.
Preferisci essere tu quella sotto ai riflettori, ma ora e' il mio turno.
You prefer when you are the one in the spotlight, but it's my turn now.
Se salviamo qualche decina di ragazzi e perdiamo la guerra, non daremo loro una vita migliore di quella sotto gli impianti.
We save a few dozen kids and lose the war, they're no better off than they were in the harness.
Ma e' la nonna quella sotto la macchina?
Is that Maw Maw underneath the car?
Non sono io quella sotto supervisione, signor Knox.
I am not the one under supervision, Mr. knox.
Sembra che non fosse solo vernice verde quella sotto le scarpe di Henry.
Looks like it wasn't just green paint on the bottom of Henry's shoes.
La sollevi e prendi quella sotto.
You lift it up, and you take the one underneath.
Con una mappa spider (come quella sotto) è possibile generare rapidamente idee e completare uno sviluppo leggero durante il brainstorming.
With a spider map (like the one below) you can rapidly generate ideas and complete some light development as you brainstorm.
La maggior parte delle infografiche, come quella sotto, usano una tattica per dividere il design in diverse sezioni, rendendo la grafica più semplice da esaminare.
Most infographics, like the one below, use tactic this to break up the design into multiple sections, making the graphic easier to scan.
Trova la gallinella giusta, quella sotto la quale e' nascosto l'uovo.
Description Try to remember under which coconut the marble is hidden.
A volte provoca molte più emozioni di quella sotto di essa.
Sometimes it causes much more emotion than the one under it.
Se in una riga (o una colonna) tutte le candidature di una specifica cifra sono nella stessa sotto-griglia, quella cifra può essere eliminata dalle altre celle in quella sotto-griglia.
If in a row (or a column) all candidates of a specific digit are in only one box, that digit can be eliminated from all other cells in this box.
Dovrebbe esserci una riga come quella sotto.
There should be a line like the one below.
Trucioli di metallo Quella sotto forma di bricchette, può essere convenientemente riciclata in una fonderia.
That in the form of briquettes, can be conveniently recycled in a smelter.
Quella in alto è più lunga del 10% rispetto a quella sotto.
The top one is 10 percent longer than the bottom one.
1.3475668430328s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?